端午假期试 Hermes,真正有用的是记住坑
端午假期把 Hermes 部署起来,路上零零散散让它写了一些东西。前一阵子另一拨工具很热的时候,我没怎么动手,评估下来感觉用处有限;这次等热闹过去,再看后出来的 Hermes,反而更适合慢慢试。
端午假期把 Hermes 部署起来,路上零零散散让它写了一些东西。前一阵子另一拨工具很热的时候,我没怎么动手,评估下来感觉用处有限;这次等热闹过去,再看后出来的 Hermes,反而更适合慢慢试。
本站点基于 hugo 开发,但是笔者一直用的都是中文标题,导致生成的文章超链接不太友好,说人话就是,发出去的时候,看起来不太友好,中文的字符在超链接中会被转义成 %E4%BD%A0%E5%A5%BD 这种形式,虽然可以通过设置 slug 来解决,但是每次都要手动设置,太麻烦了。
所以,今天尝试用 Claude4 来开发一个翻译助手,自动将中文标题转换为英文 slug,并且在文章中添加超链接。这样就可以避免手动设置了。
claude4 真香,上下文的能力大幅提升,复杂任务的处理效率也大幅提升。
组里的项目之间存在依赖关系,由于历史原因,并未使用submodule维护项目的依赖,日常开发需要手动依次更新仓库代码,否则可能碰到各种奇怪的问题。